Hole in the wall
|
Definition: |
A small, simple place, particularly a shop or restaurant. |
|
Example: |
1) Let's go to the Italian restaurant on |
|
Etymology: |
This phrase has been used since the early 1800s. A 'hole' is an empty space, and a 'wall' is part of a building. So a 'hole in the wall' is a simple, undecorated space in a building. |
سلام و احوالپرسی(greetings)
در هنگام احوالپرسی، طرف مقابل ممکن است با این جملات شروع به گفتگو کند؟
How are you? چطورید؟
How are you doing? حال شما چطوره؟
How are things? اوضاع چطوره ؟
How’s everything? اوضاع چطوره؟
How’s life? زندگی چطوره ؟
How’s it going? زندگی چطور می گذرد؟
انواع پاسخ هایی که با جملات بسیار ساده می توان به طرف مقابل داد به شرخ ذیل است. بسیاری از اشکالات ما همینجاست و بلد نیستیم به طرف چگونه پاسخ بدیم و مجبور میشیم از کلمات سخت و کم کاربرد استفاده کنیم. لطفا دقت کنید.
Fine خوب است
Fine (thanks) خوب است متشکرم
Just fine سرحالم – خوبم
Just great عالی است
I’m fine خوبم
I’m fine (thank you) خوبم (متشکرم)
I’m fine thank you and you? خوبم متشکرم، و شما چطورید؟
Very well (thank you) خیلی خوبم (متشکرم)
All right بسیار خوب است
I’m doing fine خوش می گذرد
I’m doing well به خوبی می گذرد
I’m doing great عالی می گذرد
I’m doing okay حالم خوب است
Not well! خوب نیست
Not so good آن قدرها خوب نیست
Not very good چندان خوب نیست
Not too good به اندازه کافی خوب نیست
Not (too) bad (خیلی) بد نمی گذرد
How about you? حال شما چطوره؟
What about you? و شما چطورید؟
How about yourself? حال خودتان چطوره؟
And you? و شما چطورید؟
Yourself? خودتان چطورید؟
حال طرف پاسخ های بعدی را اینگونه می دهد.
Very well thank you خیلی خوب است از شما متشکرم
Very well thanks خیلی خوب است متشکرم
(Just) fine (thanks) خوب است متشکرم
Fine thank you خوبم متشکرم
Just great عالی است
All right بسیار خوب است
هر از چندگاهی به مکالمات این تیپی خواهم پرداخت. لطفا با ارائه نظرات ما را در ادامه راه یاری فرمایید.
| رعايت ادب | ||
| در زبان انگليسی رعايت ادب هنگام پرسيدن سوال بسيار اهميت دارد. معمولا بايد سعی کنيم در هر فرصت ممکن سوال خود را با عبارات خواهش می کنم (please) و متشکرم (thank you) همراه کنيم. | ||
| اگر قصد پرسيدن شماره تلفن کسی را داريد تنها گفتن جمله "شماره تلفن شما چيست؟" What is your telephone number? ممکن است بيش از حد آمرانه به نظر برسد. | ||
| Can I have your telephone number please? ممکن است شماره تلفن شما را داشته باشم؟ | ||
| Please can I have your telephone number? لطف می کنيد شماره تلفنتان را به من بدهيد؟ | ||
| May I have your telephone number please? اجازه دارم شماره تلفن شما را بپرسم؟ | ||
| به خاطر داشته باشيد حتما از عبارت thank you استفاده کنيد. | ||
| Thank you متشکرم | ||
| Thanks ممنون | ||
| در پاسخ تشکر ديگران - thank you - می توانيد از عبارات زير استفاده کنيد: | ||
| You're welcome خواهش می کنم. | ||
| That's OK خواهش می کنم. |
Listen to the Whole Conversation
Librarian: Can I help you?
Natalie: Yes. I am a bit confused. My sociology class is supposed to read a chapter in a book called Sociology and the Modern Age. According to the syllabus, the book is in the library, but I haven't been able to find it.
Librarian: Do you have your syllabus with you? May I see it?
Natalie: Yes, uh....I put it in the front of my sociology notebook. Oh, here it is.
Librarian: Let me see. Oh yes. Your professor has placed this book on reserve. That means you cannot find it on the shelves in its usual place. You need to go to a special room called the reserve room. It's down the hall and to the right.
Natalie: I'm sorry - I still don't understand what you mean by on reserve.
Librarian: You see, your professor wants every one in the class to read the chapter. If one student removes the book from the library, it is likely that none of the other students will have the opportunity to read it. So, your professor has insured that all students have the opportunity to read it by placing it on reserve.
Natalie: So, will I be able to find this book?
Librarian: Yes, when a book is on reserve, a student can go to the reserve room and ask the reserve librarian for the book. The student can have the book for a few hours, and he or she MUST read it in the library during that time. That way, the book stays in the library, and all students have a chance to read it.
Natalie: Okay. Thank you. I understand now.
Librarian: Will there be anything else?
Natalie: No! I am on my way to the reserve room. Thanks again!
|
Introductions |
|
|
|
Tyler: Hello, my name's Tyler, Tyler Saunders. | ||