Special attention: Mr. Arbabi Radi
Sorry for the delay. Here are the books you asked for!
Listening: Usually listening is practiced along with speaking in major English books. Yet a very useful book with mere attention to listening is Tactics for listening. The series include Basics, developing and Expanding. These seem to be extremely useful for listening practice written by JC Richards and they are available with cassettes in the market!
Idioms: There are a number of books on English idioms. Here are the most popular ones. The most well-known book on idioms is English Idioms in Use by McCarthy & O’dell published by
Practising Idioms by Donald Watson published by Nelson is another helpful book on idioms which has been categorized based on topics. The idioms are contextualized in interesting mini-stories and dialogues.
Both of the above are workbooks with lots of exercise for practising. Of course both have to be used along with dictionaries. Remember there are not reference books for finding idioms.
101 American English Idioms is a small but interesting book on idioms which contains a number of idioms contextualized in examples along with their meanings. What gives the book a funny look and makes idioms easy to remember is the funny caricature accompanying each idiom!
A domestically compiled book on idioms is Categorized Idiomatic Expressions in English by Javad Riasati & Samad Zare. It seems easy to use since it is alphabetically organized and it includes the meanings as well.
He doesn’t know jack shit about mechanics.
اون از مکانیکی هیچی حالیش نیست (تو مکانیکی بیقِ بیقه).
توضیح: اصطلاح فوق به شکل زیر بدون استفاده از کلمه "shit" نیز بکار می رود.
***
I dunno (don’t know) jack about computer.
از کامپیوتر هیچی حالیم نیست.
***
I’m so full, I could Ralph.
اینقد خوردم که ممکنه بالا بیارم (خیلی خوردم).
توضیح: این اصطلاح معمولا توسط جوانان بیشتر استفاده می شود.
***
I have to run to the john.
باید برم دستشوئی.
***
I’m really in the doghouse now. I forgot my wife’s birthday.
حسابم رسیدست (فکم زدست) روز تولد زنمو فراموش کردم.
***
As soon as I got home my mother gave me the third degree.
تا رسیدم خونه مادرم سین جیمَم کرد.
***
I need some water to wash this hamburger down.
یه خورده آب میخوام، این همبرگرو ببره پایین.
***
One of the neighbors tipped me off.
یکی از همسایه ها به گوشم رسوند.
***
I think you have a screw loose.
فکر می کنم دیوونه شُدیا (سیمات قاطی شده).
توضیح: به عنوان اعتراض به کاری که تصمیم به انجام آن گرفته شده و یا در حال
انجام است بدین مفهوم که این چه کاریه که میخوای بکنی یا داری انجام میدی؟
***
The service here sucks!
سرویس اینجا(هتل، رستوران و ...) خیلی دربِ داغونه (به درد نمی خوره).
***
Order anything you want from the menu. It’s on me tonight.
هرچی میخوای از لیست سفارش بده. امشب مهمونِ منی.
توضیح: به عنوان مترادف از جمله زیر نیز می توان استفاده کرد.
Let me pick up the check this time!
بذار این بار من حساب می کنم!
***
I’d like a hamburger, but hold the ketchup.
من یه همبرگر میخوام، ولی سُس(گوجه فرنگی) نزن.
***
Let’s grab a bite before the movie!
بیا قبل از فیلم بریم(ریع) یه چیزی بخوریم
| مکالمه مبتدی تا عالی |
|
از امروز می خواهیم یک بخش جالب و باور نکردنی را راه بیندازیم به اسم مکالمه مبتدی تا عالی که در آن موضوعاتی که ممکن هست یک نفر در طول هفته با آن برخورد داشته باشد را جمع کردیم و جملات متداول در آن موضوع خاص را جمع آوری کردیم و شما فقط کافیست آن ها را حفظ نمایید و به خاطر بسپارید و می شود تضمین کرد که با مطالعه ی این مطالب (البته بعد از تکمیل شدنش) بسته به تلاش خودتان، در مدت مثلا 2 ماه ، و حتی کمتر، به راحتی نیاز خودتان را در مکالمه بر آورده کنید و بسته به تلاشی که در زمینه شنیداری و لیسنینگ و به خاطر سپاری کلمات نا آشنای این مکالمات انجام می دهید می توانید صحبت دیگران را متوجه شوید و با آن ها وارد مکالمه شوید.
اگر شما در حد مبتدی هستید بعد از مطالعه بخش ، مکالمه مبتدی تا عالی حداقل به سطح بالای متوسط خواهید رسید. و باز هم می گویم تضمین ما تلاشی است که شما در پیش خواهید گرفت. |