تسلیم شدن، سپر انداختن
تسلیم شدن، سپر انداختن |
Throw in the towel Definition: To quit. informal to admit that you have been defeated تسلیم شدن، سپر انداختن Example: 1) The company threw in the towel after losing all of its major customers. 2) Mike 'Boom Boom' DeNola threw in the towel after three rounds. He'll probably have to spend a few days in the hospital, followed by a long convalescence in Miami. ![]() 3) I was ready to throw in the towel, but I stayed with it. می خواستم تسلیم بشم اما طاقت آوردم. 4) He’s not a quitter, so he’s not going to throw in the towel. ََA short conversation with Throw in the towel A: "The boxing match is great." B: "One guy is really getting beat up." A: "Do you think he’s going to give up?" B: "He’s not going to throw in the towel, they rarely do that these days." Other Common Sentences "There’s no chance for me to win. I’m calling it quits." "I don’t think I can win, so I’m going to give up." "I’d rather surrender than get the hell beaten out of me." Etymology: This phrase comes from boxing. When a boxer is too beat up to continue, his coach throws a towel into the ring to signal that the fight is over. |
+ نوشته شده در Tue 3 Jul 2007 ساعت توسط Learning English
|