Hole in the wall

Hole in the wall

hole in the wall

Hole in the wall

Definition:

A small, simple place, particularly a shop or restaurant.

Example:

1) Let's go to the Italian restaurant on

Smith Street
. It's just a hole in the wall, but the food is excellent.

Etymology:

This phrase has been used since the early 1800s. A 'hole' is an empty space, and a 'wall' is part of a building. So a 'hole in the wall' is a simple, undecorated space in a building.

سلام و احوالپرسی(greetings)

سلام و احوالپرسی(greetings)

در هنگام احوالپرسی،  طرف مقابل ممکن است با این جملات شروع به گفتگو کند؟

How are you?      چطورید؟

How are you doing?  حال شما چطوره؟    

How are things?  اوضاع چطوره ؟   

How’s everything?  اوضاع چطوره؟  

How’s life? زندگی چطوره ؟    

How’s it going? زندگی چطور می گذرد؟ 

انواع پاسخ هایی که با جملات بسیار ساده می توان به طرف مقابل داد به شرخ ذیل است. بسیاری از اشکالات ما همینجاست و بلد نیستیم به طرف چگونه پاسخ بدیم و مجبور میشیم از کلمات سخت و کم کاربرد استفاده کنیم. لطفا دقت کنید.

Fine خوب است

Fine (thanks)  خوب است متشکرم

Just fine  سرحالم – خوبم

Just great  عالی است

I’m fine   خوبم

I’m fine (thank you)  خوبم (متشکرم)

I’m fine thank you and you?   خوبم متشکرم، و شما چطورید؟

Very well (thank you)  خیلی خوبم (متشکرم)

All right  بسیار خوب است

I’m doing fine  خوش می گذرد

I’m doing well  به خوبی می گذرد

I’m doing great  عالی می گذرد

I’m doing okay  حالم خوب است

Not well!  خوب نیست

Not so good  آن قدرها خوب نیست

Not very good  چندان خوب نیست

Not too good  به اندازه کافی خوب نیست

Not (too) bad  (خیلی) بد نمی گذرد

How about you?  حال شما چطوره؟

What about you?  و شما چطورید؟

How about yourself? حال خودتان چطوره؟

And you?  و شما چطورید؟

Yourself?  خودتان چطورید؟

حال طرف پاسخ های بعدی را اینگونه می دهد.

Very well thank you خیلی خوب است از شما متشکرم

Very well thanks خیلی خوب است متشکرم

(Just) fine (thanks) خوب است متشکرم

Fine thank you  خوبم متشکرم

Just great  عالی است

All right بسیار خوب است

هر از چندگاهی به مکالمات این تیپی خواهم پرداخت. لطفا با ارائه نظرات ما را در ادامه راه یاری فرمایید.

رعايت ادب


رعايت ادب

در زبان انگليسی رعايت ادب هنگام پرسيدن سوال بسيار اهميت دارد. معمولا بايد سعی کنيم در هر فرصت ممکن سوال خود را با عبارات خواهش می کنم (please) و متشکرم (thank you) همراه کنيم.

اگر قصد پرسيدن شماره تلفن کسی را داريد تنها گفتن جمله "شماره تلفن شما چيست؟" What is your telephone number? ممکن است بيش از حد آمرانه به نظر برسد.

Can I have your telephone number please?
ممکن است شماره تلفن شما را داشته باشم؟

Please can I have your telephone number?
لطف می کنيد شماره تلفنتان را به من بدهيد؟

May I have your telephone number please?
اجازه دارم شماره تلفن شما را بپرسم؟

به خاطر داشته باشيد حتما از عبارت thank you استفاده کنيد.

Thank you
متشکرم

Thanks
ممنون

در پاسخ تشکر ديگران - thank you - می توانيد از عبارات زير استفاده کنيد:

You're welcome
خواهش می کنم.

That's OK
خواهش می کنم.

At the Library

Listen to the Whole Conversation

 


Librarian: Can I help you?

Natalie: Yes. I am a bit confused. My sociology class is supposed to read a chapter in a book called Sociology and the Modern Age. According to the syllabus, the book is in the library, but I haven't been able to find it.

Librarian: Do you have your syllabus with you? May I see it?

Natalie: Yes, uh....I put it in the front of my sociology notebook. Oh, here it is.

Librarian: Let me see. Oh yes. Your professor has placed this book on reserve. That means you cannot find it on the shelves in its usual place. You need to go to a special room called the reserve room. It's down the hall and to the right.

Natalie: I'm sorry - I still don't understand what you mean by on reserve.

Librarian: You see, your professor wants every one in the class to read the chapter. If one student removes the book from the library, it is likely that none of the other students will have the opportunity to read it. So, your professor has insured that all students have the opportunity to read it by placing it on reserve.

Natalie: So, will I be able to find this book?

Librarian: Yes, when a book is on reserve, a student can go to the reserve room and ask the reserve librarian for the book. The student can have the book for a few hours, and he or she MUST read it in the library during that time. That way, the book stays in the library, and all students have a chance to read it.

Natalie: Okay. Thank you. I understand now.

Librarian: Will there be anything else?

Natalie: No! I am on my way to the reserve room. Thanks again!


Exercise I
Main Menu

چند مکالمه انگلیسی

http://www.wakeupenglish.com/free_dialogues/files/dialpr25.swf

http://www.wakeupenglish.com/free_dialogues/swf/dialma23.swf

Introductions

 

Tyler: Hello, my name's Tyler, Tyler Saunders.

Sylvia: Hi, I'm Sylvia, Sylvia Wang.

Tyler: Nice to meet you, Sylvia.

Sylvia: Nice to meet you too, Tyler.

Tyler: How are you doing today?

Sylvia: I'm okay, thanks, how are you?

Tyler: I'm fine, thanks.

Sylvia: So, your family name is Jones?

Tyler: What? Family name?

Sylvia: Yeah, family name...Jones.

Tyler: Oh, you mean my last name?

Sylvia: Well, in Asia, we call the second name, the family name. Your family name is Jones.

Tyler: Oh, okay, because the whole family has the same name so you call it family name.

Sylvia: Something like that.

Tyler: In Western countries, we call it the last name because it comes after our first name, so, where I come from, Jones is my last name.

Sylvia: So, Wang is my last name and family name.

Tyler: And Jones is my family name AND last name...I got it.

Sylvia: So, you go to this school too?

Tyler: Yeah, hey, didn't I see you last week with Rachel?

Sylvia: Rachel? Oh, Rachel Skylar?

Tyler: Yes, she's a friend of mine from last year.

Sylvia: Oh, okay, Her and I have the same math class. Sometimes we study together. She's really smart!

Tyler: She's smart alright and funny too! Does she still tell a lot of jokes?

Sylvia: Sometimes, like the one about the tiger and the clown and how they went to McDonald's and ordered a Big Mac and french fries?

Tyler: That's such a funny one!

Sylvia: Oh, hey, Tyler, I have to go to my next class.

Tyler: Yeah, me too. Say hi to Karen for me, will you?

Sylvia: Sure, okay, have a good day, see you around.

Tyler: Yeah, you too, bye.