Teacher: How old is your father?
Boy: As old as me.
Teacher: How can that be?
Boy: He became a father only when I was born
!

معلم: پدرت چند سالشه؟

پسر بچه: همسن خودم.

معلم: چطور چنين چيزی ممکنه؟

پسر: همينکه من به دنيا اومدم، اون هم پدر شد!

 

Teacher: Kumar, your composition on "My Dog" is exactly the same as your brother's. Did you copy his?
Kumar: No, teacher, it's the same dog!

 

معلم: کومار، انشائی که درباره "سگ من" نوشتی دقيقا مثل انشاء برادرته. از روی اون نوشتی؟

کومار: نه آقا، هر دو درباره يک سگ نوشتيم!

 

Girl: "Mum, teacher was asking me today if I have any brothers or sisters who will be coming to school."
Mother: "That's nice of her to take such an interest. What did she say when you told her you are the only child?"
Girl: "She just said, 'Thank goodness!'"

 

دختربچه: مامان، معلممون امروز ازم پرسيد خواهر يا برادر ديگه ای ندارم که بخواد مدرسه بياد.

مادر: معلوم ميشه خيلی مهربونه که همچين علاقه ای نشون ميده. خب وقتی بهش گفتی تنها بچه ما هستی، چی گفت؟

دختر: فقط گفت: «خدا رو شکر!»

 

Teacher: "How come you do not comb your hair?"
Student: "No comb, Sir."
Teacher: "Use your dad's then."
Student: "No hair, Sir."

 

معلم: تو چرا هيچوقت موهات رو شونه نميکنی؟

شاگرد: شونه ندارم، آقا.

مغلم: خوب از شونه پدرت استفاده کن.

شاگرد: مو نداره، آقا!

 

Teacher: Correct the sentence, "A bull and a cow is grazing in the field"
Student: A cow and a bull is grazing in the field
Teacher: How?
Student: Ladies first.

 

معلم: اين جمله را درست کن: «گاو نر و گاو ماده در حال چريدن در مرتع است.»

شاگرد: گاو ماده و گاو نر در حال چريدن در مرتع است.

معلم: چطور؟

شاگرد: خانمها مقدمند!

 

TEACHER: John, go to the map and find North America.
John: Here it is!
TEACHER: Correct. Now, class, who discovered America?
CLASS: John!

 

معلم: جان، برو روی نقشه، آمريکای شمالی رو پيدا کن.

جان: اينجاست!

معلم: درسته! بچه ها، حالا شما بگيد چه کسی آمريکا رو کشف کرد؟

بچه ها: جان!

 

TEACHER: "George Washington not only chopped down his father's Cherry tree, but also admitted doing it. Now do you know why his father didn't punish him?"
John: "Because George still had the axe in his hand?"

 

معلم: جرج واشينگتون نه تنها درخت گيلاس پدرش رو قطع کرد، بلکه به اين کار اعتراف هم کرد. حالا، کسی ميدونه که چرا پدرش اون رو تنبيه نکرد؟

جان: چون تبر هنوز توی دستش بود؟!

 

TEACHER: What a pair of strange socks you are wearing, one is green and one is blue with red spots!
John: Yes it's really strange. I've got another pair just like that at home.

 

معلم: عجب جورابهای عجيب و غريبی پوشيدی! يکيش سبزه، يکی هم آبی با خالهای قرمز!

جان: بله، واقعا خيلی عجيبه. يک جفت هم دقيقا مثل همينها توی خونه دارم!

 

TEACHER: Now, John, tell me frankly do you say prayers before eating?
John: No sir, I don't have to, my mom is a good cook.

 

معلم: خوب، جان، صادقانه بگو، قبل از غذا خوردن دعا ميکنی؟

جان: نه آقا، لازم نيست، مامانم آشپز خوبيه!

 

TEACHER: What do you call a person who keeps on talking when people are no longer interested?

John: A Teacher.

 

معلم: به کسيکه ميبينه ديگران علاقه ای به حرفاش ندارن ولی باز هم حرف ميزنه، چی ميگن؟

جان: معلم!!!